quarta-feira, 6 de janeiro de 2021

Projeto de Lei

 

Soube, à boca pequena, que certo projeto será levado à votação no Congresso, quiçá ao STF, tratando de tema sobremodo polêmico. O referido PL busca criminalizar certo termo científico, entendendo-o como injúria preconceituosa. Sim, se aprovado, o Buraco Negro não mais poderá ser chamado de Buraco Negro. Não me pergunteis pela fonte, pois apesar de não ser jornalista, não a revelarei. Só posso vos adiantar que a Projeto de Lei é de autoria de um deputado federal vinculado a certo partido de esquerda; desses bem mimizentos que empenham-se em polarizar a sociedade, a inventar vítimas e respectivos algozes.

Na justificativa do projeto, alega o autor que - não sei de onde ele tirou a ideia - o termo faz alusão a quantidade de negros, número quase infinito amontoados em guetos, comunidades ou favelas, e que essa massa compactada deformaria o espaço-tempo, isto é, a sociedade de brancos que durante muito tempo ocuparam todos os espaços, impondo sua cultura pseudo aristocrática, sua religião hierarquizante e seus valores ultrapassados.

Mesmo a sorrir de modo desbragado, não posso deixar de reconhecer tamanha criatividade. Ponho-me, então, a matutar: Como falar de Buracos Negros sem assim chamá-los? Cavidade Trevosa? Em inglês ficaria até charmoso: Dark Cavity; em francês seria Cavité Sombre; em alemão chamar-se-ia Dunkle Höhle.  Todavia, não fiqueis boquiaberto, pois, segundo noticiado pela TV, há uma projeto de diretrizes no parlamento norte-americano para os próximos anos proposto pela líder da casa, a democrata Nancy Pelosi, que tem provocado acalorados debates. A coisa - com todo respeito às coisas - prima pela eliminação dos termos de gênero. Fala-se numa linguagem neutra de gênero, a banir, portanto, palavras no masculino ou feminino. Por exemplo: Pai e mãe (father and mother) seriam substituídos por parents; filho e filha (son and daughter) por child; marido e esposa (husband and wife) por spouse; aos membros do congresso ficaria proibido o uso de ele ou ela (he or she), pois estes seriam substituídos por membro, representante ou integrante (member or representative).

E volto-me a pensar na falácia pós-moderna. A isso chamam democracia. O que fizeram com a democracia!? Mas nada é tão desastroso que não possa piorar: imaginai agora o tal Projeto de Lei do nosso deputado - PL que demoniza o termo Buraco Negro - sendo analisado pelos ministros do STF. Tentai imaginar vossas excelências a discorrerem sobre física, sobre astronomia, sobre ciência afinal. Observai que, enquanto nossos togados esbanjam notáveis saberes jurídicos, carecem de conhecimentos científicos, bem como desconhecem in totum alguns poucos adjetivos qualificativos, ou melhor, predicativos que em muito os nobilitariam.  

Tenho dito!

Nenhum comentário:

Postar um comentário